Néhányan a Szalon munkatársai közül (infó: egérrávitel a képre)

 
 

 

 

 

 

 

 

 
 
Bejelentkezés:
Felhasználónév:

Jelszó:
SúgóSúgó
Regisztráció
Elfelejtettem a jelszót
 


 

 

Kedves Látogatónk! Hálásak vagyunk a bejegyzések olvasására szánt idejéért!


Bookmark and Share

 
Látogatottság:
Indulás: 2010-07-05
 

A porból kiáltok!

Ne nézzetek

rám ferde szemmel,

tele van a lelkem félelemmel,

és nem vagyok más

csak egy ember,

sem szentéletű,

sem gazember.

Nem vagyok

pogány mint vazúl,

csak a föld porából gyúrt az Úr,

néha keservesen sírok,

néha buta verseket írok,

néha szeretnék még élni,

máskor a túlvilágra lépni.

De lelkemben halkan

cseng az ének

"szeretném ha szeretnének

s lennék valakié!"

 

Katt a képekre!

 

 
Bloggereink

 

 

 

Munkatársaink honlapjai, blogjai

 

 

 

 Baráti blogok:

 
Finom sütemények blogja!

 
Szalonunk a Facebookon

 


Jépont honlapja,

blogjai


Irodalmi portálok


Dudás Sándor képei





 

Váczy J. Tamás est 1992. Hatvan

 

 
Pályázati hírdoboz

 

 

 
Szabad Szalon
 
Linkajánló:
 
Felíratkozás hírlevélre
E-mail cím:

Feliratkozás
Leiratkozás
SúgóSúgó
 
Blogajánló

 

 

 

A nap vicce

 

 

Üzenőfal
Név:

Üzenet:
:)) :) :@ :? :(( :o :D ;) 8o 8p 8) 8| :( :'( ;D :$
 
Blogoldal: ide lehet tartalmat feltölteni, írni!

10 versem angolul, ill. tánc-versem, mozgásfotóm.

2013.03.07. 07:51, Fabó Kinga
Címkék: fabó
 

KINGA FABÓ

DO IT CAREFULLY

 

White hotel. Where sin is absent. And so

is guilty conscience. You languish.

 

You're decadent. Cheat on me Mondays.

Mondays

 

I like.


 

Kinga Fabó

 

Everything Arises

   in the Sudden

      Emptiness

 

I was getting down

to basics,

when the telephone

 

began to ring.

I didn'nt dare

 

touch it. Ominous

silence before the holiday.

 

(Translated by Michael Castro and Gábor G. Gyukics)

 

KINGA FABÓ:

HE WAS WILTED AND DECADENT

 

He tries to come, in vain. He jerks me

off as if I were a tired personal object. I

imagine the rest.

 

I'd like to come on your face, he said.

Did he want to humiliate me? What

was he thinking? After that, for two

days my eyes were inflamed.

 

Kinga Fabó:

It Goes to the Grave with the Bearer of the Secret,

   While Motions Freeze in the Depths of his Body

 

As if oozing from the the edges of

fissures.

Couldn't get beyond the stains.

 

Sitting in a soft garden, in a semi-circle.

In the tiny crack between truth

and falsity.

 

(Translated by Michael Castro and Gábor G. Gyukics)

 

Fabó Kinga:

Jeszenyina-Duncan lánca

 

Mint a szobrok, a szobrok.

Napfényes, hosszú mozdulatok.

Alig volt mosolya.

De ha volt, az nagyon.

A rítus szépsége tört át a

ritmuson.

 

Csak forgott és forgott és forgón.

Könnyedén siklott. Lobogott.

Szavának súlya volt. De szólni nem tudott.

 

Forgott a kígyóbűvölő és forgott a sál,

forgott a félkör, a tengerpart és forgott a

lány, külön a táncosnő és külön a tánc...

 

Mások ünnepe ez:

a nem hasonult múlt.

Ő az illatot táncolta hozzá.

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Kinga Fabó:

Mis-enjoyment

 

He asked about

my favourite scent.

 

Then left.

Now I am singing, being

 

misgivingly polite,

like – for him – otherwise – a rest.

 

Growing energy: arrests.

Slowly growing killing cells

 

retaliate: retell

each word. Every gesture.

 

Her and her and her and her.

Me? A he? Never.

 

Never, never, never ends.

Not even after my death.

 

Singing another – me – at best?

Better than a lover left.

 

Each word is a verge, an urge, an edge,

a hook.

 

I misunderstand to be

misundertood.

 

(This poem has been written only

and originally in English by the Hungarian author, Kinga Fabó)

 

Kinga Fabó:

Not Because It's Chic

 

Here I have a place

where I can be said.

I adore it. I adore it.

 

I exist only in roles.

I want colors! Colors!

Just as above me the sky is always blue.

 

Not because it's chic. Not because of that.

 

(Translated by Michael Castro and Gábor G. Gyukics)

 

KINGA FABÓ:

OR YES

 

To be a sad empty vase

to be a withered flowergirl in a vase

to be a tiny microphone

to be a crawl upon a shoulder

to be a touch of one's secret

to be silent and to remain there

to be a cuddle on a palm

to be a microphone in a body

to be a secret

slow, final and joyous

to be white and foolish

to be and to flee

to be nothing and undetected

 

KINGA FABO:

SNOWQUEENSNO  NG

 

When I was beautiful with hate and around-around I

When I was beautiful with hate and the implanted

heart of the Snowqueen and I still wasn't absolutely his

I When I was beautiful with joy and around-around

then I wasn't scared or I was very scared I He had a

blonde voice and melodic hair I wbite, tasteful,

unscented we flickered out above our unrestrained red­

 sticky orgy I Quietly marched through our own red­

sticky bodies and I felt how the braided fairies untied

themselves in my hair, flew around and filled the room

I I felt that from th,e outside I didn't look alive I With

superior confidence I thought that  now I should live

and a Salingerish Zen koan came to mind I this I

Which way do the sunflowers turn in the night I His

stiffness reflected an unmeasurable tenderness in me

and his tenderness reflected unmeasurable stiffness I I

 knew that I loved him and my body filled up with body

and my eyes with eyes, and at the same time I was

crying inside and downward but I couldn't find tears I

They .transformed into evil mirror-drops gleaming

like icicles sarcastically,  threateningly, with the silence

of killers I not expressed but experienced, joyful and

raw hard final devotion screaming laying low inside me

I I felt his intensity radiating through his poetry,

radiating through his body, but it didn't have, couldn't

have realism only, I imagined, but an internal

emptiness bringing the machinery in motion that  was

impossible to unplug /I was interested only in his

motion and I would want to say that I ...

But already it wasn't possible.

 

Kinga Fabó:

The Ears


As if my ears were the sacraments, a crowd
appears, appears before them. Lucky
I have nice big ears. 
Deep and hollow.
The hip and breast sizes are coming.

Here comes the lonely one. She wants my husband.
Here comes the housewife. She's married, frigid.
When she doesn't come, she learns languages,
                         travels.
The lesbian? Doesn't come at all. Though

I would seduce her. If nothing comes of it, my
ears would perk themselves. (Big as they are.)
Feminine women I don't invite on principle.
Nor any men. I go

to them.

But all they want is my ears.
And the mouths? Nonstop talkers.
And my ears? My ears are mute.
I change only my earrings from time to time.
My ears are mine.

(Translated by Michael Castro and Gábor G. Gyukics)

 

Kinga Fabó:

The Word’s Color Change

Open, the sea appeared asleep.
Carrying its waves.
A pulse under the muted winter scene.
Throwing a smile on the beach.

A nun-spot on the hot little body.
A color on the broken glass.
An early closed gesture.
Lovely as the sea retreated.
Throwing a smile on the beach.

 
 

 

1 hozzászólás
Utolsó hozzászólásokÚjabbak 1 KorábbiakLegelső hozzászólások
Idézet
2013.04.08. 16:48
kodrane

Angolul nem tudok, de azért gratulálok! 

Utolsó hozzászólásokÚjabbak 1 KorábbiakLegelső hozzászólások
 

 <-Kezdő old.  Utolsó old.->

 
Feltöltés: Bejelentkezés után középen az Új blogbejegyzésre kell kattintani
 
 
Navigáció
 

 

 Vendégírók blogja  

  English blog  

  Bejegyzések  

  Galériák  

  Vendégkönyv  

 Regisek fotói  

  Levélküldő

 Rekámoldal

 Fórum (Itt lehet véleményezni a bejegyzéseket!)


 

 
 
Menü
 

 


Feltöltési minitanfolyam


A cimkézésről


 Cimkézettek:

(Bármelyik névre kattintva az illető szerző minden bejegyzése megjelenik!)

abububerczy

Áron Attila

Balla D. Károly

Bátai Tibor

 Boér Péter Pál

Bogdán József

Csárádi Edit 

Császár László

 Csordás László

Dudás Sándor

Fabó Kinga

Faludi Éva

Faludy György

Farmosi László 

 Kepes Károly

Kodrán Erzsébet

Kun Éva   

Láng Judit

Németh Péter Mikola

Petrozsényi Nagy Pál

Polgár Julianna

Radmila Marković 

S. Szabó István

Szalay' Netala' László 

Szmolka Sándor

Stolmár Aladár

T. K. Faber

Tóth János Janus

 Turcsány Péter

Urbán-Szabó Béla

Varga Árpád

Vasi Ferenc Zoltán allen

Váczy Jépont Tamás

* * *

közzétettek'

'csángó 'építészet 'erdélyi

'földrajz 'internet 'interjú

'irodalom 'képzőművészet

'kritika  'közlemény

'műfordítás 'politika

'riport 'társadalom

'természet  'történelem

'tudomány 'vendégíró

'vers 'vicc



 

 

 

 
 
Szerkesztői üzenetek
/

A webhely firefox alatt működik optimálisan, és flash player is szükséges!


Kérem szerzőinket, hogy - akinek nem esik nehezére - bejegyzését ossza meg közösségi.oldalakon (facebook, stb.) a látogatottságunk növelése érdekében. Köszönöm!


Észrevettem, hogy néhányatoknak apróbb nehézsége van a feltöltéssel, azok írását javítom, persze tiszteletben tartva az eredeti tartalmat, betűtípust.


Üzenem minden kedves regisztráltnak, hogy  törvénybe ütköző bejegyzéseken kívül más tartalmat, hozzászólást nem moderálok!


Továbbá: ez nem íróóriások, zsenik kizárólagos portálja, szívesen látok amatőr szerzőket is, kérem ezt figyelembe venni.


Tisztelettel, barátsággal hívom azokat az amerikai, erdélyi, felvidéki, kárpátaljai, délvidéki olvasóinkat, akik bármely profilunkba vágó műfajban jeleskednek, hogy legyenek munkatársaink, regisztráljanak portálunkon.


Ha valaki az oldalsávokon, a fejlécen, vagy a láblécen szeretne elhelyezni valamit, kérem, hogy levél-csatolmányként küldje el

kkepes@gmail.com

címre.


 

 

 

 
Bagoly mondja...

 Az a regisztrált, aki nem tudja visszatartani az agymenését, a képre kattintva írjon egy mondatot.


 

 

 
BlogPlusz:
Friss bejegyzések
2023.12.07. 19:30
2023.07.09. 11:52
2023.04.08. 08:25
2023.02.12. 19:29
2022.12.24. 10:59
2022.10.26. 18:09
2022.09.17. 18:47
2022.05.22. 20:31
2022.04.09. 19:47
2022.01.13. 20:21
2021.12.04. 20:46
2021.11.28. 18:56
2021.10.06. 10:27
2021.09.25. 20:59
2021.07.26. 20:59
2021.07.24. 23:36
2021.07.24. 19:21
2021.07.11. 09:34
2021.07.06. 00:11
2021.03.11. 17:59
Friss hozzászólások
 
Live Traffic Feed
 


 


Ha te is könyvkiadásban gondolkodsz, ajánlom figyelmedbe az postomat, amiben minden összegyûjtött információt megírtam.    *****    Nyereményjáték! Nyerd meg az éjszakai arckrémet! További információkért és játék szabályért kattints! Nyereményjáték!    *****    A legfrissebb hírek Super Mario világából, plusz információk, tippek-trükkök, végigjátszások!    *****    Ha hagyod, hogy magával ragadjon a Mario Golf miliõje, akkor egy egyedi és életre szóló játékélménnyel leszel gazdagabb!    *****    A horoszkóp a lélek tükre, nagyon fontos idõnként megtudni, mit rejteget. Keress meg és nézzünk bele együtt. Várlak!    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, lakások, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését!    *****    rose-harbor.hungarianforum.com - rose-harbor.hungarianforum.com - rose-harbor.hungarianforum.com    *****    Vérfarkasok, boszorkányok, alakváltók, démonok, bukott angyalok és emberek. A világ oly' színes, de vajon békés is?    *****    Az emberek vakok, kiváltképp akkor, ha olyasmivel találkoznak, amit kényelmesebb nem észrevenni... - HUNGARIANFORUM    *****    Valahol Delaware államban létezik egy város, ahol a természetfeletti lények otthonra lelhetnek... Közéjük tartozol?    *****    Minden mágia megköveteli a maga árát... Ez az ár pedig néha túlságosan is nagy, hogy megfizessük - FRPG    *****    Why do all the monsters come out at night? - FRPG - Why do all the monsters come out at night? - FRPG - Aktív közösség    *****    Az oldal egy évvel ezelõtt költözött új otthonába, azóta pedig az élet csak pörög és pörög! - AKTÍV FÓRUMOS SZEREPJÁTÉK    *****    Vajon milyen lehet egy rejtélyekkel teli kisváros polgármesterének lenni? És mi történik, ha a bizalmasod árul el?    *****    A szörnyek miért csak éjjel bújnak elõ? Az ártatlan külsõ mögött is lapulhat valami rémes? - fórumos szerepjáték    *****    Ünnepeld a magyar költészet napját a Mesetárban! Boldog születésnapot, magyar vers!    *****    Amikor nem tudod mit tegyél és tanácstalan vagy akkor segít az asztrológia. Fordúlj hozzám, segítek. Csak kattints!    *****    Részletes személyiség és sors analízis + 3 éves elõrejelzés, majd idõkorlát nélkül felteheted a kérdéseidet. Nézz be!!!!    *****    A horoszkóp a lélek tükre, egyszer mindenkinek érdemes belenéznie. Ez csak intelligencia kérdése. Tedd meg Te is. Várlak    *****    Új kínálatunkban te is megtalálhatod legjobb eladó ingatlanok között a megfelelõt Debrecenben. Simonyi ingatlan Gportal