2011.01.13. 10:34, -esKá-
(Duma-István András moldvai csángó író-költő a Kárpátokon túli Moldva egyik csángó falujában, Klézsén született 1955-ben. Érettségi után vasipari munkás lett, magyarul írni-olvasni magától tanult. A csángó magyar nyelv és kultúra megmentéséért harcol, erre hozta létre 1998-ban a "Mi magunkról" című újságot, majd a Klézse-Szeret alapítványt 1999-ben. A Bocskai-díjas költőnek 2000-ben jelent meg verseskötete az "Én országom Moldova". A "Csángó Mitológia" című kötet a csángók között még ma is továbbélő táltosvilág bizonyítékaiba, az általa részben megfejtett csángó rovásírásba ad lebilincselő betekintést. Könyveit elkapkodják, nagysikerű előadásokat tart országszerte. Szervezi a csángók magyarországi és a magyarok csángóföldi gyermektáborait.
Sántha Attila erdélyi író-költő a Moldvai Magyarság c. folyóirat felelős szerkesztője Kézdivásárhelyről. 1968-ban született Kézdivásárhelyen, a Kolozsvári Bábes-Bolyai Tudományegyetemen végzett magyar-angol szakon. Verseskötetei: Münchhausen báró csodálatos versei (1995), Az ír úr (1999), Kemál és Amál (2004). Székely szógyűjteménye, a Székely Szótár 2004-ben jelent meg. 2002-2005 között az Erdélyi Magyar írók Ligájának igazgatója, majd elnöke. Sokat dolgoznak együtt barátságban Duma Andrással.)
Úgy tudom, hogy kétféle csángó is van, moldvai és erdélyi. Mi az igazság, miben mások?
Igen is többféle csángó van. A Kárpát-medencébe be nem vándorolt csángók, "magyarok". Olyan csángók is vannak, amelyek erősítve voltak pótlék szerint az első királyok részéről (I. László, I. Béla, IV. Béla...). Ezekre később rátelepedtek magyarok és székelyek, mint üldözöttek a reformáció idejében, és az utolsó nagyobb hullám a madéfalvi veszedelemben. Beszélhetünk friss csángókról, amelyek a múlt rendszerben, mint értelmiségiek ki voltak véve az erdélyi magyarság közül és kitelepítve Moldvába. Ezeknek a csángóknak semmi köze nincs a hétfalusi és a gimesi csángókhoz. Sántha Attila szerint komolyabb kapcsolat van mégis az erdélyi és a moldvai csángók között, ugyanahhoz a külön magyar népcsoporthoz tartoznak.
Jó napot, azt szeretném megkérdezni, hogy a moldvai csángók hol és mikor kerültek Moldvába? Egyetemi tanulmányaiban azt tanultam, hogy ők a mohács utáni török pusztításkor keltek útra.
Vannak honfoglaló csángók, akik a hunok előtt jöttek be és a többiek, ahogy említettem. Az első írásos említések a 1222-ből vannak, amikor a kunoknak építenek püspökséget Milko városában. Ekkor kerül magyar határőrség Moldvába.
Hallottam, hogy arrafelé még él a táltosvilág. Végeznek valamilyen táltos szertartásokat is?
Boszorkány- és bábaasszonyi világ még él, a táltosvilág a '40-es évek végén kihalt, de vannak titkos táltosok.
Mi a véleménye a nem nemzeti öntudat elnyomásáról az országban?
A nemről beszél vagy a nemzetről???
Hogy lettél csángó költő, úgy olvastam, hogy vasmunkás voltál.
Csángó költőnek születtem, vasmunkásnak kényszerültem.
Kedves István! Hogyan lett csángó költő? Meg lehet ebből élni?
A költészetből él a lélek és a munkából a test.
Érdeklődnék, hogy a csángókat tényleg nagyon elnyomják hazájukba és azt is hallottam, hogy sokan kábítószereznek is? Vagyis direkt szinte mérgezik őket kábítószerekkel! Érdekelne mi a véleménye?
A moldvai magyarsághoz szerencsére még nem jutott el a kábítószerezés. A legnagyobb kábítószernek nevezhetjük az identitástudatának zavarását, amikor az embertől elveszik a hovatartozását.
Üdvözlöm önöket. Mi a legnagyobb probléma arrafelé? Min változtatnának sürgősen?
Egy józan gondolkodású politika, több igazi információ terjesztése és a hazugság gátlása. Értelemben venni azt, hogy Csángóföld is Európához tartozik.
Mi az a csángó? Röviden!
A csángó a Szeret-völgyön lakó moldovai magyar. Sántha Attila szerint is van egy mondásunk: "Csángó szarta a székelyt, székely szarta a magyart. Hogy lett volna székrekedése!..." de ez csak vicc!
Az lenne a kérdésem, hogy a csángó költészet mennyire lokálpatrióta?
Minden költészetnek van egy célja. Ha a célra nem lenne szükség, akkor nem lenne költészet. Egy költő nem önmaga, hanem a természetnek és kultúrájának része.
A könyvhétre jöttek? Hogy érzik magukat Budapesten?
Szép idő van. Nem lehet beszélgetni a magyar emberekkel, mivel nagyon foglaltak és mást olvastunk a történelemben.
Miért, mi mit olvastunk történelemben, és mit maguk?
Mi semmit. Mi nem túl sokat tudunk saját történelmünkről, mivel ez még önöknek sem volt engedélyezve.
Sánta úrnak nem volt egy Sánta Benjamin nevű rokona akit kitelepítettek a 40-es évek környékén. Nem tudok róla, amennyire ismerem a magyarországi Sánták közül egyedül Sánta Ferenc íróval vagyok nagyon távoli rokonságban.
Nem régen járt itt Karátson Gábor. Ismerik? Szeretik?
A magyar történelemről csak a kilencvenes évektől lehet tanulni az iskolában, azt is kizárólag Erdélyben, Moldovában nem. Én mint írót tisztelem, de személyesen nem ismerjük.
A csángóknál mióta nincs magyar mise? És a román állam egyáltalán miért nem engedi??
Nagy különbség van a gimesi csángók (ahová Karátson Gábor szokott járni) és a moldovai csángók között, földrajzilag legalább 120 km. A II. Vatikáni zsinat határozta meg, hogy Moldovában a mise az ország nyelvén történjék meg (románul) és a hetvenes és nyolcvanas évek közt a virrasztásokat is megtiltották a helyi papok, melyek származása szintén moldovai magyar, tőlünk nevezett janicsárok.
Milyen az idő arra felé?
A román állam jelen pillanatban nem szól bele, hogy milyen nyelven folyik a mise, ezt az egyházi hatóság állapítja meg. Ezelőtt három nappal keveset melegem volt, mivel nyugatról fújt a szél, ha pedig keletről fúj, akkor mindig megszorissuk a szoknyát (a szoknya nálunk a hosszú kabát).
Üdvözlöm, Kozma Tibor vagyok anyai ágról istensegítsi származással, ez ugye arra van?
Pontosan 250 km-rel északabbra van, messze Bukovinában. Ez rész kevesebbet érinti az Etelköz részét.
Nagyapám Sántha Benjamin, rokonok is lehetünk?
Lehetséges, habár minden faluban volt egy-egy sánta ember, akiről elneveztek egy családot. Egyszer le kéne üljünk és kiderítsük az igazságot.
Barátom szerint nagyon nehéz megérteni a csángókat. Ha elmennék, megérteném a beszédet?
Természetesen, csak vannak olyan szavak, amelyiket még nem rontott el a nyelvújítás. Említek párat: milyen csuklyába köpörög, mert köpöríteni fogom, mint cinkát vagy ricskót, mihelyt köpöríti pippirigben e külbicst a cenke.
A hétvégén láttam egy filmet a csángó magyarokról és nagyon tetszett az életük, mármint amit mutattak belőle.
Köszönjük érdeklődését! A csángók is ugyanolyan emberek, mint mások, csak különlegesebbek a körülmények.
Ez mit jelent, amit az előbb írt? Piperiti, cenkes stb.?
Milyen kukoricaszáras csuklyában szomorúan leselkedik, mert szomorítani fogom gondolkodását, mint kislányt vagy kisfiút, ugyanúgy, mint amikor szomorítja a nádasban a csigát a szukakutya kölyök.
Üdvözletem! Az érdekelne, hogy a műveik milyen témában mozognak, főként az érdekel, hogy a kinti Magyarságtudat megőrzés, építés mennyire van, vagy menyire lehetséges?
Például a füles, ami Moldovában nyulat jelent, a magyar nyelv legrégebbi szavai közé tartozik, amikor egy tulajdonságról neveztek meg egy állatot (ugyanúgy, mint a farkast). Jelen pillanatban ott állunk, hogy a magyar nemzet tudatát tudjuk felépíteni.
Olvastam az Én országom Moldova című versét és tele van hazaszeretettel... Mennyire gyakran írnak a csángók más kultúrákról, népekről??
Jelen pillanatban születik meg a csángó irodalom, vagyis az irodalom kezdete nem haladja meg a hetven évet, azért a csángóknak van egy gazdag magyar kultúrájuk, amely néphagyományban meghaladja az összes magyarságét.
Ki a kedvenc magyar és külföldi írójuk, költőjük?
Mindenképpen a klasszikusokból természetesen: Petőfi Sándor, Vörösmarty Mihály, Ady Endre, József Attila. A románok közül Vaszile Alecsandri.
Miben segíthetnek Magyarországról a kinti Magyaroknak? Mindig rossz hírek vannak. Állami elnyomás van?
Együttműködésben, szeretetben és nemzeti infrastruktúra építésében.
Mi a véleményük a magyarországi belpolitikáról?
Nem nevezhetjük állami elnyomásnak annyira, mint régi mentalitásnak, hisz az állami polgárok közötti gondolkodás is változóban van. Véleményt csak akkor mond az ember, ha ennek eredménye is lehet.
Tudna mondani néhány jellegzetes csángó szót, kifejezést, amit nem ismerhetünk. És azok mit jelentenek?
Ahét: amikor, külbécs: csiga, füles: nyúl, suska: kukoricacső, hiszevel fizetnek: ezzel fizetnek, okos: buta, kevélykedő, vérsor: unokatestvér, vésár: szerető.
Sántha Úr! Ha jól tudom ön írta a Székely Szótárat. Meglepő, hogy szótár kell a székelyek megértéséhez?
Nem arról van szó, hogy szótárral értekezzünk, hanem arról, hogy büszkék legyünk, mi székelyek a saját különbözőségünkre is, ugyanúgy, ahogy büszkék vagyunk a többi magyarral való hasonlóságunkra is. Óriási veszteség lenne, ha a nemzeti egység oltárán feláldoznánk azt, ami egyedivé tesz minket.
Akkor hogyan ismerik a történelmüket a gyerekek? Szájról-szájra?
A nyelvkülönbség gondolkodási módot is jelenthet. Vannak kezdeményezések ezeket tanítani, de egyelőre tényleg csak mesékből.
Voltam Moldovában tavaly. Hivatalos ügyem volt, születési anyakönyvi kivonatot kértem. Elmondhatom, hogy maximális udvariassággal intézték a dolgaimat, pénzbe sem került. Sokat változott a világ...
Ön hol született?
Járnak magukhoz magyarországi etnográfusok, kutatók ezt a kincset kutatni?
Annyi a néprajzos Moldovában, mint hangya a fészekben, mégis van közülük néhány értékesebb.
És a kortárs magyar írókat ismerik, szeretik? Kit vennének a könyvhéten?
Téreit, Garaczit, Marton Lászlót, Orbán János Dénest.
Kérlek mondj pár székely szót ami más mint a magyar!
Kulyak: ököl, zelegor: csintalan, berdózni: játszani, azsagon járó: tűzről pattant, fuzsitus: szeleburdi, pili: hamu, stb...
[origo]